Vous êtes ici

Pour bénéficier des alertes ou des favoris, vous devez vous identifier sur le site :

Vous avez déjà un identifiant sur stratégies.fr ? Identifiez-vous

Pas encore d'identifiant ? Créez vos identifiants

Les relations publiques deviennent les relations publics

22/09/2011 - par Annaïck Lemoigne

Non, ce n'est pas une faute d'orthographe. Le Syntec conseil en relations publiques devient le Syntec conseil en relations publics, pour clarifier son champ d'action dans les pays francophones.

Les relations publiques appartiennent au passé. Place désormais aux «relations publics» ! «La France est bien l'un des seuls pays industrialisés à croire que les relations publiques se résument, pour l'essentiel, à de l'événementiel avec, à la rigueur, un peu de compétences en relations presse, constate Thierry Wellhoff, président du Syntec RP, organisme qui défend les intérêts de la profession en France. Lorsque l'on parle chez nos voisins de "Public Relations", il s'agit de relations avec les publics, entendez par là relations avec les parties prenantes qui intéressent autant le monde des affaires que celui des institutions. Faire prendre conscience des enjeux de notre métier passe par un changement d'appellation de "relations publiques" en "relations publics".»

Traduction approximative

Une entorse aux règles de l'orthographe et de la grammaire? «On parle bien des "relations investisseurs", des "relations presse" ou encore des "relations médias", se défend Thierry Wellhoff sur le site du syndicat interprofessionnel. Pourquoi dès lors ne pourrait-on parler de relations publics? Cette orthographe est à la fois plus juste, plus explicite de nos métiers et beaucoup plus cohérente avec les expertises requises.»

Sur le Blog-notes des RP, le président du Syntec RP évoque les balbutiements de cette discipline d'origine anglo-saxonne, et la bévue due à une traduction approximative qui a «corrompu sa définition et par là même son identité». «L'expression anglaise "publics relations" a été interprétée de façon étonnante par l'expression française "relations publiques" (en lieu et place de "relations publics") exprimant, par là même, à peu près le contraire du champ réel de compétences à laquelle la profession tente, non sans difficulté, de se faire identifier dans les pays francophones.»

Donc, même si ça pique un peu les yeux et choque les puristes de la syntaxe, place aux relations publics dans Stratégies et ses déclinaisons...

Envoyer par mail un article

Les relations publiques deviennent les relations publics

Séparer les adresses par des virgules
M’envoyer une copie par e-mail
Email this Article

Thank you for your interest in spreading the word about Stratégies.

NOTE: We only request your email address so that the person you are recommending the page to knows that you wanted them to see it, and that it is not junk mail. We do not capture any email address.