MARKETING COMMUNICATION MEDIAS
Marques
Agences
Médias

Date de parution :




-- Sélectionnez --
-- Sélectionnez --
Agriculture jardinage
Alimentation
Ameublement décoration
Annonces légales
Appareils ménagers
Audiovisuel photo cinéma
Automobile transport
Batiment travaux publics
Boissons
Corporate
Culture & loisirs
Distribution
Edition
Energie
Enseignement formation
Entretien
Ets financiers assurance
Habillement accessoires textile
Hygiene beauté
Immobilier
Industrie
Information Media
Informatique bureautique
Organismes humanitaires
Parrainage associatif
Publicités diverses
Publicité financière
Santé
Services
Telecommunications
Voyage tourisme

Plan de la rubrique Marques
Voir les dossiers Marques
Votre Flux Rss Stratégies Marques
Accueil > Actualités > Marques > En direct de Shanghai - N°1: Leçon de politesse

En direct de Shanghai - N°1: Leçon de politesse

01/02/2010

La « face » est un concept complexe et pourtant primordial à comprendre pour qui veut travailler avec ou même simplement pour le marché chinois. Si l'on devait résumer, ne faites jamais perdre la face à un interlocuteur.

Un faux pas coupera toute relation avec votre contact mais surtout peut vous faire perdre tout votre réseau : si vous faites perdre la face à l'un de vos partenaires, ce sont aussi les personnes qui vous ont introduit qui se sentent offensées. Un poids si lourd qu'elles préfèreront couper les ponts plutôt que de prendre le risque de se ranger à vos côtés.

Et sans réseau, plus que dans n'importe quel autre pays, on n'est rien en Chine. La preuve : ici, quand on entre en relation avec quelqu'un, la première chose à faire est de présenter son ou ses réseau(x) et la place qu'on y occupe, avant même de se présenter soi-même.

Comprendre l'étiquette et la face permet aussi de mieux comprendre ce qui se passe. Par exemple, quand vous faites un compliment à quelqu'un, il vous répond « où ça ? ». C'est une façon d'être modeste : ce compliment que vous lui faites ne peut pas s'adresser à lui mais à quelqu'un d'autre, et il vous demande donc : « Où est cette personne que vous complimentez ? »


David Polonia, Stefan Ilkovics, Vincent Thérond à Shanghai
Envoyer par email Réagir à cet article Créer un lien sur votre blog Imprimer
Vos commentaires

une autre chinoise
Tout à fait d'accord!


La petite chinoise
Je crois que c'est qu'une traduction littérale de l'expression "où ça" dans cette situation. On dit "où ça", pas comme vous dites pour demander "où est la personne que vous compliementez", mais plutôt simplement pour dire "non, vous êtes trop gentil".


Réagissez à cet article
Merci de vous identifier afin de pouvoir publier un commentaire : Identifiez-vous

Pas encore d'identifiant ? Créez vos identifiants

Plus d'informations sur Stratégies.fr

Mots-clés :
david polonia, blondie, chine, luxe

Formations :

STRATEGIES SERVICES